@article{oai:jpf.repo.nii.ac.jp:00000273, author = {横溝, 紳一郎 and YOKOMIZO, Shinichirou}, journal = {世界の日本語教育. 日本語教育論集, Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe}, month = {Jun}, note = {文末思考動詞「と思う」に先行する埋め込み節(以下、思考埋め込み節)の命題内容の分類に関しては、文全体の分類を試みた先行研究(例、宮地 1971、寺村 1984、森山 1988、益岡 1991、仁田 1991a,b)は直接適用できない.思考埋め込み節を「主観的情報の文」「客観的情報の文」に二分してとらえることを主張している森山(1992)の研究も、「主観 / 客観」という相対的な概念を基準にしているために、その分類自体が相対的であり、ケース・バイ・ケースで考える必要を挙げるにとどまっている.より体系的に思考埋め込み節を分類するために本研究では Searle (1983) の「適合の方向性 (direction of fit)」という概念を導入し、それに基づき思考埋め込み節を Believing, Wanting そして Feeling に三分する.Believing ではその命題内容が真か偽かが、Wanting ではその命題内容が満たされるかどうかが問題となり、Feeling ではそのどちらも問題とはならない (例、Believing=ジョンは正直だ、Wanting=北海道に行きたい、Feeling=うれしい). 埋め込み文の分類により、それに続く「と思う」の機能の違いが明らかになる.Believing に続く「と思う」は、命題内容に対する話者のコミットメント (commitment) の度合いを減少させるのに対し、Wanting や Feeling に続く「と思う」は命題内容に対する話者の情意的関わり (involvement) の度合いを減少させる.情意的関わりは、Feeling においては現在抱いている感情にどれだけ深く従事しているかを、Wanting においてはその命題内容を満たすことに話者がどれだけ強い決意を持っているかを表す. 更に、三つのタイプの埋め込み文への接続に従って思考動詞を分析すると、「考える」「感じる」が「思う」と同じグループに分類できることが明らかになる.「考える」「感じる」共に、三つのタイプの埋め込み文それぞれに続いた時は、「思う」と同じように機能するのであるが、「考える」の認知的特徴と「感じる」の情意的特徴によって、文全体が表す意味がそれぞれ変化する.このように人間の思考内容を三つに分類することは、話者が自らの思考を表す場合の心と言語の関係の、より深い理解へとつながる., The modal marker -to omou is preceded by various types of embedded propositions, such as a speaker's belief, desire, intention, etc. Although Japanese sentences have been categorized by many scholars (e.g., Miyaji 1971; Teramura 1984; Moriyama 1988; Masuoka 1991; Nitta 1991a,b), these categorizations attempt to classify the whole sentences, and therefore are not applicable to embedded propositions preceding -to omou. Also, although Moriyama's (1992) pioneering study attempts to categorize the propositions into two groups of "subjective" and "objective," its categorization is heavily dependent on contexts, and accordingly it must be taken case-by-case. Here, it is necessary to create a systematic categorization specifically effective for embedded propositions. In this study, according to Searle's (1983) "direction of fit," embedded propositions are classified into three types of representational modes: Believing, Wanting, and Feeling. Believing refers to the mode of true-of-false, Wanting to fulfillment, and Feeling to neither true-or-false nor fulfillment. By attaching omou, the degree of the speaker's "commitment" to the propositional contents of Believing and his "involvement" to that of Wanting and Feeling decreases. The speaker's "involvement" in Feeling refers to how deeply he is engaged in a state of current feeling, whereas in Wanting to how determined he is in fulfilling his desire, intention, etc. Furthermore, Japanese verbs of mental activity are classified by utilizing the framework of representational modes, and kangaeru and kanjiru are grouped together with omou. It was discovered that the attachment of both kangaeru and kanjiru creates an implication different from the one of omou because of their cognition/affect orientation. This study will improve our understanding of how a human being's mind is related to language when expressing his thought., 10, KJ00000611551}, pages = {167--189}, title = {Believing, Wanting and Feeling : 思考動詞に先行する埋め込み節の命題内容の分類をめぐって}, volume = {8}, year = {1998}, yomi = {ヨコミゾ, シンイチロウ} }