{"created":"2023-05-15T12:19:14.468763+00:00","id":349,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"9887a3cd-5200-44fe-9435-0e97101814c8"},"_deposit":{"created_by":14,"id":"349","owners":[14],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"349"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:jpf.repo.nii.ac.jp:00000349","sets":["70:65:33"]},"author_link":["1187","1188"],"item_1689315340000":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国際交流基金日本語事業部企画調整課","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_3_biblio_info_12":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2004-09-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"74","bibliographicPageStart":"53","bibliographicVolumeNumber":"14","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"世界の日本語教育. 日本語教育論集","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_3_description_10":{"attribute_name":"抄録(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"日本語学習者の談話におけるわかりにくさの要因としては、先行研究で、視点のシフトや接続表現の使い方の問題(渡邊1996; 柳町 2000)、指示語の使い方や言いよどみ/言い直しの問題(伊豆原・嶽1991)等が指摘されている。しかし、これらの研究は日本語教師/研究者の視点から行なわれたもので、一般の日本人が学習者の談話を聞いた時に、何がわかりやすく、何がわかりにくいのかには言及していない。そこで、本研究では、ACTFL Oral Profi-ciencyガイドラインの超級レベル2名、上級レベル2名と日本語母語話者2名の計6名がOPIで話した映画のあらすじの談話を用い、一般の日本人にとって、何がわかりやすく、何がわかりにくいのかをアンケート調査した(回答者79名)。調査の結果、発音の悪さ、言いよどみの多さ、文と文のつながりの悪さ等、学習者に特有の問題点があらすじの理解度に大きな影響を与えていることが明らかになった。日本語教師にとって気になることが多い、言葉の使い方や文法の使い方の不適切さは、一般の人がわかりにくいと感じた理由としては低い割合であった。\nこの結果に基づき、「発音」、「言いよどみ」、「文と文のつながり」の三項目について、わかりやすいあらすじとわかりにくいあらすじとではどんな点が異なるのかを、比較、分析した。わかりにくさの要因となりうるものとしては、次の三点が考えられた。\n1)~て、~から等、文と文のつながりを示す言葉を含むPause-bounded Phrasal Units(PPU)boundaryにおける強調の欠如\n2)Language production-basedフィラー(意味のないフィラー)の多用\n3) 主語の過剰な省略や代名詞の使用等、話の登場人物に対するあいまいな指示語の多用\nこれらの結果は、通常の授業ではあまり時間を割くことのできない、発音、言いよどみ、文と文のつながりの指導の必要性を示唆していると思われる。また、独り話、特にあらすじの指導においては、登場人物に対する指示語の使い方を指導していくことも必要である。","subitem_description_language":"ja","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_11":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"For language learners, the development of productive skills to narrate and describe in connected discourse is critical in order to advance language proficiency. \n In Japanese discourse studies, the main focus has been on the cohesion between sentences and the overall structure in written discourse. Some recent studies (e.g. Izuhara and Dake 1991, Watanabe 1996) discuss possible causes of low comprehensibility, pointing out various features that appear in Japanese learners’ narratives, such as inappropriate viewpoint shift and sentence linkage. However, these studies deal with coherence solely from the point of view of the Japanese language teacher. It is thus imperative that we investigate whether these linguistic features indeed cause problems with native interlocutors’ understanding of learners’ speech.\n The present study shows what kind of factors affect comprehensibility, and offers an analysis of low- and high-comprehensible narratives in order to locate the specific features that learners need to be aware of to make themselves more easily understood. \n Seventy-nine judges listened to narratives of four learners (two superior and two advanced speakers, based on ACTFL Oral Proficiency Guidelines) and two native speakers and were then asked to assess the narratives in terms of flow of discourse and comprehensibility. Assessment of the narratives revealed that in addition to insufficient content, problems with pronunciation, sentence connections, and filler use may cause difficulty in understanding learners’ narratives. Also, close analysis of highand low-rated narratives revealed potential problematic factors associated with low comprehensibility in learners’ narratives: lack of stress in PPU (Pause-bounded Phrasal Units) boundaries, overuse of language production-based fillers, and ambiguous references to story characters. Though further research is needed to confirm the findings, the present study provides useful pedagogical insights into teaching Japanese language skills, especially story-telling narrative production.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_15":{"attribute_name":"表示順","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"4","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_16":{"attribute_name":"アクセション番号","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"KJ00004165844","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.20649/00000343","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_3_source_id_1":{"attribute_name":"雑誌書誌ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10390791","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_3_source_id_19":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"09172920","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_3_title_3":{"attribute_name":"論文名よみ","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"ニホンゴ ガクシュウ ノ アラスジ ノ ダンワ ワカリヤスサ ワカリニクサ ノ ヨウイン ニ カンスル チョウサ ト ブンセキ","subitem_title_language":"ja-Kana"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"近藤, 純子","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"コンドウ, ジュンコ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"KONDO, Junko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-06-28"}],"displaytype":"detail","filename":"Sekai14_kondo.pdf","filesize":[{"value":"132.4 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"Sekai14_kondo","url":"https://jpf.repo.nii.ac.jp/record/349/files/Sekai14_kondo.pdf"},"version_id":"0b535199-1cf5-480a-b0f1-fb785fff6d5f"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"eng"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"journal article","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日本語学習者のあらすじの談話:わかりやすさ,わかりにくさの要因に関する調査と分析","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日本語学習者のあらすじの談話:わかりやすさ,わかりにくさの要因に関する調査と分析","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"Japanese Learners' Oral Narratives:Linguistic Features Affecting Comprehensibility","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"3","owner":"14","path":["33"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2017-01-10"},"publish_date":"2017-01-10","publish_status":"0","recid":"349","relation_version_is_last":true,"title":["日本語学習者のあらすじの談話:わかりやすさ,わかりにくさの要因に関する調査と分析"],"weko_creator_id":"14","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-07-18T06:37:10.037056+00:00"}