@article{oai:jpf.repo.nii.ac.jp:00000355, author = {盛田, 真規子 and MORITA, Makiko}, journal = {世界の日本語教育. 日本語教育論集, Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe}, month = {Sep}, note = {本稿は日本語学習者の自他対応動詞の習得において、動詞の種類(自動詞と他動詞)がどのように影響しているか調べることを目的とするものである。また、4つの日本語能力グループ(中級I、中級II、上級I、上級II)間の習得の様子も調査した。本研究ではオーストラリア国立大学で日本語を学習している英語母語話者を対象とし、筆記テストおよびフォローアップインタビューの結果を分析した。統計分析にはGeneralised Linear Mixed Model(一般線形混合モデル)(Schall, 1991)が使われた。分析結果により(1)他動詞は自動詞よりも習得しやすい、(2)中級Iと中級IIグループ間のテスト結果に有意差は見られなかった。結果(1)に対する説明として、次の3つが挙げられる。(i)日英語間の語彙的な違い、(ii)文構造の違い、(iii)指示文に現れる自動詞と他動詞の頻度差。一方、結果(2)に対してはU-shaped behavioural development(Kellerman, 1985)の instructional effectというものに起因すると考えられる。, This study examined how the acquisition of Japanese intransitive-transitive paired verbs by students of Japanese is affected by verb type (intransitive-transitive). The acquisition of the paired verbs across four levels of Japanese proficiency groups (Intermediate I, Intermediate II, Advanced I and Advanced II) was also explored. The study analysed the performance of native English speaking students of different Japanese proficiency levels enrolled at The Australian National University using a written test and a follow-up interview. A Generalised Linear Mixed Model (Schall, 1991) was used for the statistical analysis. The study found: (1) transitive verbs were easier to acquire than intransitive verbs. (2) there was no significant difference in results between the test scores for Intermediate I and II group in spite of the higher general Japanese ability of members of Intermediate II. Three contributory explanations for finding (1) are put forward: (i) the lexical differences between Japanese and English; (ii) the structural differences of the two languages; and, (iii) the differences in the frequency with which intransitive and transitive verbs occur in the instructions used by language teachers and in language textbooks. The explanation for finding (2), is that it reflects ‘U-shaped behavioural development’ (Kellerman, 1985) which in this case was attributable to an instructional effect., 10, KJ00004165870}, pages = {167--192}, title = {日本語の自他対応動詞:英語母語話者による自他対応動詞の習得}, volume = {14}, year = {2004}, yomi = {モリタ, マキコ} }