{"created":"2023-05-15T12:19:17.462437+00:00","id":397,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"d058ba82-65cc-49e3-87d4-be8d3e87c7c8"},"_deposit":{"created_by":14,"id":"397","owners":[14],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"397"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:jpf.repo.nii.ac.jp:00000397","sets":["70:65:37"]},"author_link":["1328","1329","1330","1331"],"item_1689315340000":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"国際交流基金日本語事業部企画調整課","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_3_biblio_info_12":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2008-06-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"72","bibliographicPageStart":"57","bibliographicVolumeNumber":"18","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"世界の日本語教育. 日本語教育論集","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_3_description_10":{"attribute_name":"抄録(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本稿は、日本人学生とトルコ人学生による依頼のロールプレイ会話を用いて、日本語とトルコ語の依頼行動を相手配慮という視点から分析し、その共通点と相違点を明らかにしたものである。\n 本分析から明らかになったことは以下の点である。(1)日本語はトルコ語に比べ同じことの繰り返しが多く、実質的な内容に乏しい。(2)被依頼者の行動は日トで大差はなかったが、依頼者の方に大きな違いが見られた。日本語は直接的な依頼が多く、トルコ語は状況確認や事情説明による間接的な依頼が多かった。(3)日本語では「受け入れに対して障害になる事情」が述べられた後も、直接依頼が行なわれたが、トルコ語では同じ状況で直接依頼はなされなかった。(4)依頼の表現形式としては、日本語では直接形が、トルコ語では間接形が多く使用された。(5)トルコ語に多かった状況確認や事情説明は、数量のみならず内容的にも日本語とは異なり開示情報が豊かであった。(6)「受け入れ後の感謝とその返答」については、トルコ語では定型の挨拶が行なわれたが、日本語ではそれは少なく、一見依頼のやり直しのようなやりとりが見られた。\n 本分析によって明らかになったことは、トルコ人日本語学習者と日本語母語話者の間でどのような誤解が生じ得、またどのような点に注意すればスムーズなコミュニケーションができるかについて、日本語教育に示唆するところがあるものと思われる。ただし、ここで明らかになったことは、従来日本人の行動として指摘されてきた「相手への配慮重視」とは矛盾するような結果でもあった。日本人の言語行動としてどちらの行動がより事実に近いのか、あるいはどちらも日本人の言語行動の一面を表しているのか、興味深いところである。もし後者であれば、今後これらを互いに関連付け、矛盾なく両方の傾向を説明できる枠組みが求められなければならないだろう。 ","subitem_description_language":"ja","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_11":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"In this study we have investigated the similarities and dissimilarities of request behaviour of Japanese and Turkish individuals, by examining role-play conversations engaged in by Japanese and Turkish students. \n The results of our investigation are as follows:(1) In Japanese, unlike Turkish, repetitions are numerous, while the actual content of the communication is limited.(2)The behaviour of the requestee is similar in Japanese and Turkish conversations, but the behaviour of the requestor was very dissimilar. Japanese speakers make direct requests, while Turkish speakers tend to repeatedly check the situation of the interlocutor, and explain in detail their own situation.(3)In Japanese conversations, even after the requestee offers‘information that would impede acceptance’of the request, the request was repeated using direct request expressions, while in Turkish conversations under similar conditions direct requests were not used.(4)With regard to the form of the request, in Japanese, direct requests were frequent, whereas in Turkish, indirect requests were preferred. (5)In Turkish, unlike Japanese, the use of confirmations and explanations of the situation were not only more numerous, but also made the expressions richer.(6)With regard to‘Thankfulness and response to after the granting of the request’, in Turkish, regular salutations were employed, while in Japanese these were infrequent, with an apparent repetition of the request and response sequence being common. \n The results of the present study do not necessarily agree with what is generally thought about the behaviour of Japanese speakers. The authors believe that it is better to think of these results as highlighting one aspect of the linguistic behaviour of Japanese speakers rather than considering them as being closer to the real behaviour. Finding the connection will be an important step in making possible the smooth communication between Japanese learners and native speakers of Japanese.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_15":{"attribute_name":"表示順","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"4","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_description_16":{"attribute_name":"アクセション番号","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"KJ00004949035","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.20649/00000391","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_3_source_id_1":{"attribute_name":"雑誌書誌ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10390791","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_3_source_id_19":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"09172920","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_3_title_3":{"attribute_name":"論文名よみ","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"ニホンジンガクセイ ト トルコジン ガクセイ ノ イライコウドウ ノ ブンセキ -アイテ ハイリョ ノ シテン カラ -","subitem_title_language":"ja-Kana"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"アクドーアン, ・プナル","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"アクドーアン, ・プナル","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"大浜, るい子","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"オオハマ, ルイコ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"AKDOGAN, Pinar","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"OHAMA, Ruiko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-06-27"}],"displaytype":"detail","filename":"Sekai18_akdogan.pdf","filesize":[{"value":"526.7 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"Sekai18_akdogan","url":"https://jpf.repo.nii.ac.jp/record/397/files/Sekai18_akdogan.pdf"},"version_id":"6bf58c47-fc8f-46b9-8ced-afbe1fb109c0"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"依頼,相手配慮,日本語とトルコ語の対照研究,ロールプレイ,意味公式","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"journal article","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日本人学生とトルコ人学生の依頼行動の分析 -相手配慮の視点から-","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日本人学生とトルコ人学生の依頼行動の分析 -相手配慮の視点から-","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"An Analysis of the Request Behaviour of Japanese and Turkish Students -Exhibiting Consideration for the Interlocutor-","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"3","owner":"14","path":["37"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2017-01-10"},"publish_date":"2017-01-10","publish_status":"0","recid":"397","relation_version_is_last":true,"title":["日本人学生とトルコ人学生の依頼行動の分析 -相手配慮の視点から-"],"weko_creator_id":"14","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-07-14T08:33:01.388327+00:00"}