@article{oai:jpf.repo.nii.ac.jp:00000087, author = {長坂, 水晶 and 木田, 真理 and Nagasaka, Miaki and Kida, Mari}, issue = {7}, journal = {国際交流基金日本語教育紀要, The Japan Foundation Japanese-Language Education Bulletin}, month = {Mar}, note = {本研究では、非母語話者日本語教師研修における、教授法授業の会話指導の内容を再考することを目的に、上級レベルの学習者を多く育成していることが特徴の中国をとりあげ、大学の非母語話者日本語教師が、どのようなことを目的に会話授業を行い、どのような教室活動を実施しているのか、また、どのような教室活動が、会話力向上に貢献すると考えられているのか、中・上級会話指導における困難点は何かなどについて、質問紙調査を実施し、結果の分析と考察を行った。その結果、中国の大学では、暗記や翻訳、繰り返しなどの活動が頻繁に行われているものの、実際に頻繁に行っている活動と、会話力育成に貢献すると評価されている活動の間にはずれが認められた。また、日本人のものの考え方、敬語や語彙などの言語項目、学習者への動機付けや授業の仕方などが会話指導の難点としてあげられた。これらを踏まえて、訪日教師研修における支援内容への示唆を整理した。, The objective of this research was to evaluate teaching methods for Japanese conversation for nonnative Japanese teachers(NNT). Teachers participating in a pedagogy class were surveyed using a questionnaire and were asked to provide details on their teaching methods and experiences. The research was conducted using Chinese university teachers and took advantage of their collective experience with intermediate and advanced level students. The teachers were surveyed about their objectives, methods and activities with the goal of identifying the most effective teaching activities. In addition, the survey captured information on teaching challenges for Japanese conversation skills and suggestions for effective instructive strategies. The results showed that NNT believe that commonly used classroom activities such as rote learning, translation and repetition are not always useful for teaching conversation. In addition, teaching obstacles such as comprehension of Japanese thought, learning honorific expressions and vocabulary, motivating students and teaching methods were identified. Based on the results, suggestions for visiting teacher training were collated., 3, KJ00006934439, 研究ノート, Research Note}, pages = {43--57}, title = {中国の大学の日本語授業における会話指導に関する調査:中・上級レベルを対象とした教室活動の実態と教師の意識}, year = {2011}, yomi = {ナガサカ, ミアキ and キダ, マリ} }