ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 日本語教育
  2. 日本語教育論集 世界の日本語教育
  3. 第11号

怒りの直接表出表現「ハラガタツ,アタマニクル,ムカツク」の意味分析

https://doi.org/10.20649/00000313
https://doi.org/10.20649/00000313
d440e164-b2e6-475e-9217-2a9a1c97e1bd
名前 / ファイル ライセンス アクション
Sekai11_baba.pdf Sekai11_baba (769.8 kB)
Item type [ELS]学術雑誌論文 / Journal Article(1)
公開日 2017-01-10
タイトル
タイトル 怒りの直接表出表現「ハラガタツ,アタマニクル,ムカツク」の意味分析
言語 ja
タイトル
タイトル Expressions of Anger : A Semantic Analysis of "Hara ga tatsu,""Atama ni kuru," and "Mukatsuku"
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ journal article
ID登録
ID登録 10.20649/00000313
ID登録タイプ JaLC
雑誌書誌ID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10390791
論文名よみ
タイトル イカリ ノ チョクセツ ヒョウシュツ ヒョウゲン ハラガタツアタマニクル ムカツク ノ イミ ブンセキ
言語 ja
著者 馬場, 典子

× 馬場, 典子

ja 馬場, 典子

ja-Kana ババ, ノリコ

Search repository
BABA, Noriko

× BABA, Noriko

en BABA, Noriko

Search repository
著者所属(日)
ja
名古屋大学大学院国際言語文化研究科
著者所属(英)
en
Nagoya University, Graduate School of Language and Cultures
抄録(日)
内容記述タイプ Other
内容記述 怒りを表す表現の中でも 「ハラガタツ、アタマニクル、ムカツク」 は基本形単独で怒りを直接表出でき、また補語を取る場合も基本形で表せるという共通点を持つ。本稿ではこの 3 語(句)を共時的に分析し、各語(句)の意味・用法の類似点・相違点を明らかにすることを目的とした。そして「テイル形の「報告性」」(柳沢 1994)と 「情報のなわばり理論」(神尾 1990)を援用することにより、3 語(句)が品詞上は感情形容詞と連続的であり、中でも 「ハラガタツ」 が最も感情形容詞的な性質であることを指摘した。またこれら 3 語(句)は動詞の性質上、状態動詞と連続性があることが明らかになった。さらに類義分析で 「ハラガタツ」 が怒りの対象に 「自分」 を取り、内省的な怒りを表すこと、「アタマニクル」 だけが副詞 「ついに」 と問題なく共起し、怒りの生起の瞬間に着目する表現であること、「ムカツク」 が生理的な類似性に基づくメタファー的表現であることを確認した。
言語 ja
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 The three expressions of anger "hara ga tatsu," "atama ni kuru," and "mukatsuku" have the following two common features:
(1)Among other expressions of anger, only these can be used in the dictionary form to express a state of mind, with or without a complement.
(2) Unlike other expressions of anger, these can hardly be used to describe a third person's state of mind,even if these are put in the "-teiru" form, which, according to Machida (1989), adds a descriptive meaning to emotive expressions.

Based on Yanagisawa's theory of the descriptive meaning of "-teiru" form and on Kamio's theory of "territory of information," we can characterize the nature of these three expressions as continuous to stative verbs on the one hand, and as continuous to emotive adjectives on the other hand.
These synonymous expressions, nevertheless,have such differences.
(1) Only "Hara ga tatsu" takes "self" as an object of emotion and thereby expresses self-reflective anger.
(2)"Atama ni kuru" focuses on the moment of occurrence of anger.
(3)"Mukatsuku" originally expresses nausea,and then metaphorically disgust. So, it focuses on the similarity of anger to physical illness.
言語 en
書誌情報 ja : 世界の日本語教育. 日本語教育論集
en : Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe

巻 11, p. 195-207, 発行日 2001-06-30
出版者
出版者 国際交流基金日本語国際センター
言語 ja
表示順
内容記述タイプ Other
内容記述 13
アクセション番号
内容記述タイプ Other
内容記述 KJ00000611446
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 09172920
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 12:28:51.811060
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3