WEKO3
インデックスリンク
アイテム
現代日本語における形式名詞「せい」の意味・用法
https://doi.org/10.20649/00000378
https://doi.org/10.20649/00000378d1b7f787-a2a3-417c-aab4-8b4249647bb2
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]学術雑誌論文 / Journal Article(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-01-10 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | 現代日本語における形式名詞「せい」の意味・用法 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | Meaning and Usage of the Bound Morpheme: sei in Modern Japanese | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | journal article | |||||||||||
ID登録 | ||||||||||||
ID登録 | 10.20649/00000378 | |||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||
雑誌書誌ID | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AN10390791 | |||||||||||
論文名よみ | ||||||||||||
タイトル | ゲンダイ ニホンゴ ニ オケル ケイシキ メイシ 「セイ」 ノ イミ ・ ヨウホウ | |||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
著者 |
タナン, ポンサン
× タナン, ポンサン
× TANAN, Ponsan
|
|||||||||||
抄録(日) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 現代日本語には、「せい」という形式名詞がある。「せい」は話し手の主観的な評価を伴う因果関係を表す表現で、日常的によく使用されている。しかし、文型辞典や日本語の教科書には、「せい」については少ししか記述されておらず、本格的な研究はあまりなされていないようである。このため、「せい」が文中で実際にどのように使用されているのか、また、いかなる特徴があるかは十分に把握できない。 そこで本研究では、小説から採集した実際の用例を用いて分析を行い、現代日本語における「せい」の意味・用法について明らかにすることを目的とする。 分析の際、現れた形式によって、「せい」を主にせいで「せいか」「せいだ」「せいに―」「せいも―」の五つに分類して考察する。本稿は、用例の量的分布と各形式の相互関係を考慮し、「せいで」「せいか」「せいだ」「せいも―」の形を中心に、その意味・用法を順に考察していくことにする。 研究結果として、「せい」の各形式は「評価性」「文中での位置」などの観点で、相互的に使い分けられている。そして、〈望ましくない結果〉の場合だけでなく、因果関係の確定性・他の原因の存在などの条件で、〈望ましい結果〉の場合でも使用できることが分かった。 この研究の成果が、日本語教育現場に多少なりとも役立てばと願っている。 |
|||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
抄録(英) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | Modern Japanese has a bound morpheme ―sei, frequently observed in daily conversation, that expresses causality based on the subjective evaluation of the speaker. However, the ―sei is rarely described in detail in published dictionaries and references for Japanese learners, and it appears that few reseachers have shown an interest in this issue. As a result, the use of the ―sei , and the features it carries in an attached phrase or sentence regardless of its frequent emergence in texts are not widely known. This paper attempts to analyze samples from published novels, and examines the meaning and use of ― sei in Modern Japanese. In this study, sei is analyzed after being categorizing into five groups; ―seide, ― seika, ―seida, ―seini and ―seimo, according to its appearance in the written works. In conclusion, each form of ―sei is used mutually, and appears not only in cases of unfavorable results, but also in favorable result under conditions of certainty, or the existence of other causality. |
|||||||||||
言語 | en | |||||||||||
書誌情報 |
ja : 世界の日本語教育. 日本語教育論集 en : Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe 巻 17, p. 17-35, 発行日 2007-06-30 |
|||||||||||
出版者 | ||||||||||||
出版者 | 国際交流基金日本語事業部企画調整課 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
表示順 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 2 | |||||||||||
アクセション番号 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | KJ00004597795 | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 09172920 |