WEKO3
インデックスリンク
アイテム
接続助詞「~ながら」について-「~ても」と比較して-
https://doi.org/10.20649/00000283
https://doi.org/10.20649/0000028357a35df4-1619-46c3-afef-0ba56ae073fb
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]学術雑誌論文 / Journal Article(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-01-10 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | 接続助詞「~ながら」について-「~ても」と比較して- | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | Particle "nagara"-Compared with "temo"- | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | journal article | |||||||||||
ID登録 | ||||||||||||
ID登録 | 10.20649/00000283 | |||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||
雑誌書誌ID | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AN10390791 | |||||||||||
論文名よみ | ||||||||||||
タイトル | セツゾクジョシ ナガラ ニ ツイテ テモ ト ヒカク シテ | |||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
著者 |
陳, 芬慧
× 陳, 芬慧
× CHEN, FenHui
|
|||||||||||
著者所属(日) | ||||||||||||
ja | ||||||||||||
名古屋大学文学研究科 | ||||||||||||
著者所属(英) | ||||||||||||
en | ||||||||||||
Graduate School of Letters, Nagoya University | ||||||||||||
抄録(日) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 数多くの逆接を表す接続助詞について、従来専ら対比されてきたのは、「~けれども」と「~のに」、「~のに」と「~ても」、「~ても」と「~たって」などである。しかし、「~ながら」と「~ても」が共に逆接の意味を表す場合はあるけれども、両者の意味上の類似点と相違点を詳しく対比した研究は見当たらない。一方、二つの形式の意味・用法は完全 に同一ではなく、それぞれ独自の特徴を持つ。本稿は「~ても」との比較の視点から、接続助詞「~ながら」の意味・用法を分析・考察し、両者がどのように使い分けられているのか、また置き換えられるとしてもニュアンスがどう異なるのか、という問題を中心に分析を進めていき、これらの問題を解決することを目的とする。 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
抄録(英) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | There are a number of conjunctive particles in Japanese which are used to express paradoxical junction. Comparative studies have been conducted concerning keredomo and noni, noni and temo, temo and tatte. Although nagara and temo may also be used to express paradoxical meaning, to my knowledge there is no extant research concerning the semantic similarities and differences between the two. The meaning and the use of these particles are not completely identical; each has its own characteristics. One of the two purposes of this paper is to analyze and consider the meaning of nagara. The other purpose is to clarify in which cases nagara and temo are used properly and in which cases they can replace each other. This paper will also reveal subtle differences between these two particles. | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
書誌情報 |
ja : 世界の日本語教育. 日本語教育論集 en : Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe 巻 9, p. 163-175, 発行日 1999-06-30 |
|||||||||||
出版者 | ||||||||||||
出版者 | 国際交流基金日本語国際センター | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
表示順 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 11 | |||||||||||
アクセション番号 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | KJ00000611567 | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 09172920 |